从三体文明来的外星人正在进攻地球的路上,这看起来不太妙。
“第一类接触小说”,也就是关于地球人与地外生物接触的题材,向来是科幻小说的主打。
但是呢,如果你以为这种故事情节已经被写烂了,不如去读读刘慈欣写的《三体》吧!这部小说刚刚由刘宇昆翻译成英语,他本人也是一名获奖作家。
《三体》故事的开头栩栩如生地描写了中国二十世纪六十年代文化大革命中发生的暴行。最终,一些人物开始遇到怪事,故事开始露出科幻小说的真面目。《三体》是同名三部曲的第一部,所以我想我们还要等后两部小说出版,才能知道人性如何突围。我真不想透露太多小说内容,但书中内容生动有趣,角色丰满生动。尽管这是一部中国小说(脚注中说明了其中一些文化参照),但书中鲜明的惊奇感和国际视野(在外星人的威胁下,中国国安力量与美国士兵并肩作战),都使我不禁想到了亚瑟C.克拉克(Arthur C. Clarke)。
年底上市的好书更有可能被忽视,这是所有年末最佳书目榜单(比如我的)的劣势之一,作为科幻作品的忠实粉丝,我希望大家都可以注意到这部作品,因为它直到十一月才刚刚面市。
需要留意的是,在中国,写名字时是把姓写在前面,因此“刘慈欣”才是正确的写法,但是在封面上,出版商Tor选择按照美国的习惯,将作者的名字写成了慈欣·刘。这有点像是伍迪·艾伦(Woody Allen)在书中写到的,当大家突然意识到“俄皇”和“沙皇”是一个人的时候,俄国大革命突然爆发了。
由于我不会中文无法采访刘慈欣,刘宇昆就成了我的采访对象,他同时还是诗人、律师和程序员。
桑达斯基日报(Sandusky Register,下称桑):在我年轻一些的时候,英语科幻在“三巨头”统治之下,他们是艾萨克·阿西莫夫(Isaac Asimov)、亚瑟C.克拉克(Arthur C. Clarke)和罗伯特·海因莱因(Robert Heinlein)。刘慈欣在中国被称为是畅销作家,他是否统治了中文科幻界?
刘宇昆(下称刘):这取决于你如何定义“统治”。刘慈欣的三体系列当然是最畅销的科幻作品系列,谈及中国科幻,刘慈欣和他作品的影响力是无法绕开的。
但是,中国科幻界充满活力,又丰富多样,刘慈欣并不是唯一一个值得注意的作家。其他已经确立自身卓著地位的作家还包括韩松和王晋康,还有其他一些年轻作家,例如陈楸帆和宝树,他们以短篇小说吸引到读者的注意,继而开启了长篇小说的事业。
桑:将《三体》翻译成英文这项工程的是如何开展的呢?
刘:中国教育图书进出口有限公司(“CEPIEC”)购买了三体系列的英语版权,并请我翻译第一册和第三册。乔尔·马丁森(Joel Martinsen中文名周华)将翻译第二册。(因为要连续出版三册书,所以留给翻译的时间相当紧张,不得不联系了多名译者)
中国教育图书进出口有限公司联系到Tor Books作为美方合作伙伴,共同发行三体系列小说。Tor Books的利兹·高瑞斯基(Liz Gorinsky)成为了我的编辑,这次合作是非常愉快的经历。
三体系列在中国人气非常高,而科幻又被视作是最不受文化差异限制的文学类别。所以我乐于见到中国教育图书进出口有限公司和Tor Books的合作,这两家出版社都认为这部作品带给英语读者是非常有意义的。
桑:我们这些英语读者在学会中文以前,还无法读到刘慈欣的其他作品,他的其他作品是什么样子的?哪些人影响了他的作品?我读《三体》时,亚瑟C.克拉克(Arthur C. Clarke)跃入了我的脑海。
刘:如果出版计划顺利实施的话,你将在2015和2016年分别读到《三体》的后两部。刘慈欣的一些短篇科幻小说已被译成英语,收录在作品集《流浪地球》(The Wandering Earth)中(由霍尔格·南Holger Nahm等合作翻译)。我觉得那都是一些引人入胜的故事。与《三体》的创作特点一致,这些短篇小说也展现了刘慈欣想象世界的恢弘辽阔和对于科学细节的严谨。
刘慈欣本人就曾说亚瑟C.克拉克(Arthur C. Clarke)影响了他的文学创作,在这本《流浪地球》里你也可以读到他对于自己作品的想法。
桑:中国科幻爱好者有没有科幻杂志和科幻大会呢?他们是否读翻译过来的英文科幻作品?
刘:在中国短篇科幻小说市场上最重要的杂志是《科幻世界》,发行量约十六万册,使之成为了世界最大的科幻杂志。《三体》最初就在这本杂志上连载,杂志上也刊登过绝大多数中国短篇科幻作家的作品。在中国还有其他一些杂志登载科幻作品,其中有些是专业出版,有一些由粉丝运营。
说到科幻盛会,中国的科幻爱好者通常会参加大型活动例如星云奖和银河奖,在那里他们可以与作家近距离接触,这也是科幻界的主要奖项。对中国科幻市场和粉丝圈感兴趣的读者,可以阅读王侃瑜为《Amazing Stories》写的几篇文章和我为《Clarkesworld》写的《中国梦:当代中文科幻小说》(详见《刘宇昆——当代中国科幻的中国梦:那些作品那些人》),在其中可以读到更多细节内容。刚刚提到的王侃瑜,是一个中国科幻作家和爱好者。
桑:刘慈欣有在美国宣传作品的计划吗?
刘:到目前为止,就我所知,刘慈欣没有到美国来进行巡回售书或者其他类似活动的计划。但在未来,当英文版的第二册和第三册发行之后,可能会制定新的宣传计划。
刘慈欣将在美国东部时间1月14日上午十点(北京时间1月14日下午11点)在io9网站的读书俱乐部上与美国读者在线互动。 (大家千万不要错过哦)
科幻星云网翻译出品,转载请注明出处,原文链接:
http://www.sanduskyregister.com/opinion/jackson-street-book-club/7204711
精华评论